Una volta Atticus mi aveva detto, non riuscirai mai a capire una persona se non cerchi di metterti nei suoi panni se non cerchi di vedere le cose dal suo punto di vista...
Stajati na tremu Radleyevih je bilo dovoljno. Leto kada je sve poèelo odavno se završilo... i drugo leto je zauzelo mesto... pa jesen.
Si aspetterà grandi cose dal Sig. Murphy.
Mora da oèekuje velike stvari od gospodina Murphyja.
Io e LaHood ne abbiamo viste di cose, dal '55 a oggi.
Ja i LaHud svašta smo prošli zajedno još tamo '55.
Se vedessi le cose dal mio punto di vista, lo capiresti.
Kad bi video stvari iz moje perspektive, ti bi razumeo.
Non hai mai provato a vedere le cose dal mio punto di vista!
Ne stavljaš se na moje mesto!
Sono cambiate le cose dal 1973.
stvari su se promenile od 1973.
Ho sentito solo belle cose dal tuo comandante.
Samo dobro sam èuo o tebi od zapovjednika.
Ho solo avuto questa idea pazzesca, che se... potessi vedere le cose dal punto di vista di Nathan...
Imala sam ludu ideju da gledajuæi stvari sa Nathanovog gledališta...
Non si preoccupi. ll Signor Shineer voleva delle cose dal suo ufficio.
Ah, to je u redu. G. Shineer treba neke stvari iz ureda.
Se si punta contro qualcuno e si tira il grilletto, l'altro vedra' le cose dal vostro punto di vista.
Ako je nanišaniš na nekog i povuèeš okidaè, oni istog èasa vide stvari iz tvog ugla gledanja.
Immagina se potessi andare la' fuori... viaggiare tra le stelle e vedere queste cose dal vivo.
Zamisli da možeš da odeš tamo. Da putuješ meðu zvezdama i da sve to vidiš svojim oèima. Da?
Anche io non amo la gente rubando cose dal mio appartamento.
Takoðer ne volim kada ljudi kradu stvari iz mog stana.
Capisco quanto le possa sembrare rigido e inutile il suo comportamento ma provi a vedere le cose dal suo punto di vista.
Razumem kako tesko njeno ponasanje mora... da vama izgleda.. Kako beskorisno... ali pokusajte da sagledate to iz njene perspektive.ona je odgajana da veruje... da je to Bozja volja..
Pensavo che Julius ed io avremmo potuto ricominciare da capo, ma non sarebbe mai successo con tu e Lucy in casa a trattarmi come un'impostora, e so che non è una scusa, ma, ti prego, cerca solo di vedere le cose dal mio punto di vista.
Mislila sam da bismo ja i Julius, mogli imati nov pocetak, ali to se nikad ne bi desilo sa tobom i Lucy u kuci dok me tretirate kao uljeza, i znam da to nije izgovor
Sono immortali e possono creare cose dal nulla.
Stvaraju ni iz èega. Imaju smisao za humor.
Senti, perché non provi a vedere le cose dal mio punto di vista?
Vidi, pokušaj da sagledaš stvari iz moje taèke gledišta.
Prendero' alcune cose dal prato per portarle qui fuori se per te va bene.
Uzeæu neke stvari sa travnjaka i odlazim odavde ako se sa tim slažeš.
L'ho convinta a vedere le cose dal mio punto di vista.
Ubedila sam je da stvari gleda na moj naèin.
Forse... potresti cercare di cominciare a vedere le cose... dal mio punto di vista.
Možda bi trebalo da sagledaš stvari... iz mog ugla.
No, devo solo prendere delle cose dal mio ufficio, ok?
Došao sam da uzmem stvari iz kancelarije.
potrebbe essere utile se tu provavi a vedere le cose dal suo punto di vista
Dosta bi pomoglo ako bi neke stvari sagledao iz njegove perspektive.
Ritiravi cose dal molo vicino al club.
Покупио би робу доле код дока близу клуба.
Ho tolto tutte le cose dal tavolo, non sapevo se questo fosse importante.
Sklonila sam gluposti sa stola. Nisam znala da li je ovo važno.
Papa' doveva prendere delle cose dal nostro ufficio, tornera' presto.
Татица мора да узме неке ствари с посла. Ускоро ће да се врати.
Devo andare a prendere le sue cose dal suo ex, mentre è a lavoro...
Moram da odem do njenog bivšeg momka po njene stvari dok je on na poslu.
Si', le cose dal medico non sono andate come speravamo.
STVARI NISU TEKLE ONAKO KAKO JE DOKTOR MISLIO.
Ho stampato un po' di cose dal sito.
Isprintao sam neke stvarèice sa sajta.
E... sono colpita dal fatto che tu finalmente veda le cose dal mio punto di vista.
Zadivljena sam što konaèno vidiš stvari iz mog ugla.
Lavora sodo, perché Hoover si aspetta grandi cose dal suo figlio prediletto.
Više se trudi, jer Huver oèekuje velike stvari od svog omiljenog sina.
Prendiamo le nostre cose dal camion!
Idemo po svoje stvari iz kombija.
Ho messo insieme molte cose dal punto di vista del Presidente, ma non dal suo.
Imam mnogo prièa iz njegove perspektive. A ni jednu iz vaše.
Senti, lo so che stai iniziando a conoscere queste persone e che un po' le stai apprezzando e tutto, ma non stai vedendo le cose dal punto di vista di tuo padre.
Znam da si poèeo da upoznaješ ove ljude i da ti se sviðaju, ali ti ne vidiš tatinu stranu svega toga.
Ho cominciato a ricordare alcune cose dal mio passato.
Setila sam se dosta toga iz prošlosti.
Da persona cieca, la tua memoria visiva svanisce e viene rimpiazzata da come percepisci le cose, dal loro suono e dal loro odore.
Kao slepa osoba, vaša vizuelna memorija bledi i biva zamenjena time kako se osećate u vezi sa stvarima i kako stvari zvuče i kako mirišu.
Ma vi siete mai fermati a pensare a come quelle cose dal magazzino siano finite dentro quella scatola?
Ali da li ste se zapitali kako ta roba u skladištu dospe baš u tu kutiju?
(Video) Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.
(Video) O njoj znam više genetski.
Questi stimoli servono a diverse cose dal dare l'allarme alle altre se una rimane uccisa, al segnalare quando la regina si avvicina alla fine della propria vita riproduttiva.
Ovi stimulansi postižu mnoge stvari, od toga da služe kao alarm za druge mrave ako je jedan ubijen do toga da daju signal da se kraljici bliži kraj reproduktivnog života.
Che succede quando si fanno altre cose, tipo allontanare le cose dal denaro?
Šta se dešava kad radite druge stvari, poput odvajanja stvari od novca?
Quindi la domanda è: come possiamo trasferire le cose dal mondo digitale a quello fisico?
Tako je pitanje: kako da stvari prebacimo iz digitalnog u fizički?
4.2790129184723s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?